Навигация

Итоги года

Другие ссылки


Реклама

Счётчики


<- Предыдущие записи Следующие записи ->

Последние новости

27.01.2012 Пятница 11:12

Когда я был маленький у меня тоже была бабушка я как-то спросил у родителей, почему в программе телевидения написано "Последние новости". И почему то же самое там было написано вчера, позавчера и, вообще, написано каждый день. Ведь если это действительно последние новости, то они должны быть один раз, и больше их быть не должно. Ведь они ПОСЛЕДНИЕ.

Эта история кажется просто очередной смешной сценкой из детской жизни. Но на мой взгляд здесь есть о чём задуматься. Ребёнок живёт в настоящем моменте. Для него есть прошлое и будущее, но они нереальны. Прошлое и будущее — лишь то, о чём говорят родители и телепрограмма. В детской реальности нет течения времени, есть только "сейчас". Действительно, ведь чтобы понять концепцию "последний на настоящий момент времени", надо понимать концепцию "настоящий момент времени", понимать, что настоящий момент может меняться, а значит понимать концепцию, собственно, времени — нестатичного, текущего, меняющегося времени. Этой концепции, этой абстракции, как показывает приведённый выше пример из жизни, в мозге ребёнка изначально нет.

Не тогда ли, когда в мозге ребёнка возникает эта абстракция — время... не тогда ли начинают тикать часы Вселенной?..

Комментариев: 1

Дуров и Уэйлс

25.01.2012 Среда 12:20


С интересом просмотрел и прослушал выступление Павла Дурова и Джимми Уэйлса на какой-то конференции, чему-то там посвящённой. Интересно то, что это — первое появление создателя вконтакте.ру на публике и первое видео с ним. До этого момента Павлу Дурову довольно успешно удавалось сохранять инкогнито — всё, что было о нём в сети, — это несколько его фотографий, а также фотографии его помпезного офиса в самом центре Петербурга.

Оказывается, у основателя вконтакте — прекрасный английский, умение выступать перед публикой, а также много денег — в этом видео Дуров пожертвовал на развитие Википедии миллион долларов.

Также понравилось и выступление основателя Википедии, Джимми Уэйлса. Особенно пришёлся по сердцу его рассказ о том, как он пытался показать своей дочери фильм "Звёздные войны" и не смог, так как купил диск Blu-ray в Англии, а посмотреть пытался в США. Из-за искусственно введённых правозащитными организациями региональных ограничений диск, купленный в Европе, не воспроизводится на плеерах, купленных в США.

Товарищи, это же просто какая-то фантасмагория! Это настоящий маразм, закреплённый законодательно! Это поистине то, что заставляет думать, что мир сошёл с ума. Я лично с этим столкнулся, ибо привез из США несколько дисков с любимыми фильмами и не могу посмотреть их на технике, купленной в России. И легальных способов это сделать нет! Где логика? Деньги заплачены, но товара нет. Самое обидное, что общественность молчала, молчит и будет молчать, ибо всех устраивает незаконная альтернатива в виде P2P-сетей.

Комментариев: 9

Киноуикенд

16.01.2012 Понедельник 03:34

Посмотрел фильмы "Иван Царевич и Серый Волк" (мультик), "О чём ещё говорят мужчины" и "С широко закрытыми глазами" ("Eyes wide shut"). Широкий диапазон жанров, да. Мультик прикольный. Совершенно не понимаю негативных отзывов о нём. Местами довольно смешно, причём юмор есть как детский, так и для взрослых. В общем, хороший отечественный семейный мультфильм. По графике ему до, скажем, "Шрека", конечно, далеко, но не так уж всё и плохо. Радует Охлобыстин, говорящий за царя. "О чём ещё говорят мужчины" — вполне в духе первого фильма. Смотрится легко и есть смешные моменты. Хотя местами сюжет и шутки кажутся немного натянутыми. "Закрытые глаза" лишний раз подтвердили мою теорию о том, что картина, снятая настоящим мастером с участием талантливых актёров, способна захватить внимание даже если случайно наткнулся на неё, щёлкая каналами, и начал смотреть откуда-то с середины. Цепляет сразу и до конца фильма. Точно так же меня когда-то захватил "Death Proof" Тарантино. И ещё я очередной раз убедился, что Том Круз — прекрасный актёр. Он мне ещё в "Человеке дождя" начал сильно нравиться.

Доктор, меня все игнорируют (нет комментариев)

О!

13.01.2012 Пятница 04:35

Пятница, 13! Анекдот по теме с интернетов:

Минздрав предупреждает: в 2012 году ожидается четыре пятницы 13-е и один конец света. В холодную погоду не забывайте о головном уборе.

Доктор, меня все игнорируют (нет комментариев)

E-яблоко

13.01.2012 Пятница 03:50


Зачётная картинка (взята из этих ваших контактов). Многим стоит задуматься, есть ли хоть какие-то основания под их панической боязнью есть продукты, в составе которых, написанном на упаковке, встретилась буковка "E".

Комментариев: 1

Банкомат Сбербанка и английский язык

12.01.2012 Четверг 04:51

И ещё о паразитизме программистов. Довелось намедни воспользоваться банкоматом банка "Сбербанк". А надо отметить, что я после возвращения из США традиционно выбираю при использовании банкоматов английский язык, когда банкомат такую возможность предоставляет. Вот и в этот раз я поступил так же. Ну что можно сказать, английского языка хватило ровно на один экран — тот, на котором надо ввести PIN-код. После этого интерфейс непринуждённо переключился обратно на великий и могучий. Привет вам, халтурщики-программисты из Сбербанка!

Замечу, что с таким косяком я столкнулся только при использовании банкомата Сбербанка. Банкоматы других банков, которые я когда-либо юзал в России, честно переключали весь интерфейс на английский. (Чего-то там переключать-то, блин?! Три фразы — вставьте, введите, получите. Лодыри.)

Доктор, меня все игнорируют (нет комментариев)

Ещё из рубрики "Весёлые картинки"

12.01.2012 Четверг 04:36


Ну ё-моё... Криворукие паразиты программисты позорят чистое имя дотнета. Глобальный try-catch не судьба была поставить, видимо.

Доктор, меня все игнорируют (нет комментариев)

Мария советует

12.01.2012 Четверг 04:32


Сфоткал давеча в мебельном магазе. Что-то Мария у них мужиковатая. Или это Старик Хоттабыч?

Доктор, меня все игнорируют (нет комментариев)

Перевод названия "Народный фронт"

12.01.2012 Четверг 04:24

Наткнулся вчера в газете The St.Petersburg Times на статью о популярных в России словах 2011-го года. В частности, в ней был такой фрагмент:


Меня позабавил перевод названия Народный фронт как Popular Front. Сначала я посмеялся над этим переводом. Гораздо логичнее мне показался перевод People's Front, по аналогии с Китайской Народной Республикой, традиционно переводимой как People's Republic of China. Однако затем я заглянул в Lingvo и увидел, что этот словарь первым значением слова popular указывает народный (по крайней мере, в моей версии для Windows Mobile). Потом заглянул в Википедию и обнаружил, что статья Народный фронт в русской вики линкуется со статьёй Popular front в английской. И наконец, выяснил, что словарь Merriam-Webster указывает первым значением слова popular следующее:

Definition of POPULAR
1: of or relating to the general public

Всё это меня несколько озадачило, ибо вся моя обширная практика использования английского языка не включает в себя случаев употребления слова popular в значении народный. Действительно, даже если взглянуть на примеры из того же Merriam-Webster, то увидим следующее:

Examples of POPULAR
- They have names that were popular a century ago.
- He is a popular guy in school.
- Spicy foods have become increasingly popular.
- That is a very popular misconception.
- The word “groovy” was popular in the 1960s but it's outdated now.
- Her theories are popular among social scientists.
- a popular history of physics

Нетрудно видеть, что ни в одном из эти примеров popular нельзя перевести как народный.

Из всего этого я делаю следующий вывод. Несмотря на то, что народный выглядит устоявшимся переводом popular по крайней мере в названиях общественных объединений, такой перевод выглядит академическим и оторванным от жизни. Этимологически оно, вроде, верно (лат. populus — народ), но в реальной разговорной и литературной речи за popular закрепились другие, хотя и, безусловно, родственные значения — часто встречающийся, принятый, распространённый, в ходу, понятный широкой публике и т.п.

Кстати, статья Общероссийский народный фронт в русской Википедии таки линкуется со статьёй All-Russia People's Front, и это мне кажется более естественным.

Комментариев: 2

Тахта

11.01.2012 Среда 05:25



Уже не первый раз сталкиваюсь — названия всех предметов мебели употреблены во множественном числе — диваны, шкафы, стулья, стелажи... А "тахта" — в единственном числе! Причём не только в инете такое встречал, но и в реале тоже, на больших вывесках больших мебельных центров! Этим людям никогда не приходило в голову в словарь заглянуть, интересно? На ту же грамоту.ру, например. Слово тахта склоняется! Правильно писать — тахты. Впрочем, надо признать, что будучи склоняемым это слово звучит иногда несколько необычно. Взять, к примеру, предложный падеж множественного числа — тахтах.

P.S. А иллюстрация к статье про тахту по ссылке забавная... Как-то на тахту на ней меньше всего внимание обращаешь.

Комментариев: 1

Санта-Клаус vs Дед Мороз

11.01.2012 Среда 04:47

Глобализация неумолимо надвигается. Россия, как и весь мир, участвует в процессе глобальной культурной интеграции. Медленно, но верно сглаживаются культурные различия разных стран, всё больше появляется общих культурных элементов. К примеру, в России уже несколько лет как популярны праздники, про которые никто не слышал лет двадцать назад — день святого Валентина, например. Или Хэллоуин. А ещё появилась пришедшая с Запада мода на Новый год ставить на подоконники такие вот электрические "подсвечники":


Я сам такой купил. Не знаю, как сейчас на детских ёлках обстоят дела с Дедами Морозами, но не удивлюсь если в магазинах игрушек легче купить Санта-Клауса чем Деда Мороза. Не исключаю, что скоро уже русские дети будут искать подарки от Деда Мороза/Санта-Клауса не под ёлкой, а в "Рождественском носке", как это принято "там". Наверняка не за горами то время, когда у нас появятся и Mother's day, и Father's day, и День Благодарения с традиционной индейкой, и обычай дарить кольцо с бриллиантом когда делаешь девушке предложение, и многие другие атрибуты "международной культуры".

И вот мне интересно, как долго простоит последний оплот русской культуры — русские православные традиции. Ведь весь христианский мир кроме России и, возможно, других стран, живущих в православной культурной традиции, отмечает Рождество 25-го декабря. А Россия — 7-го января. Работая в компании, которая активно сотрудничает с европейскими партнёрами, я не понаслышке знаю о том, какой диссонанс эта разница вносит в рабочий процесс. Ведь почти вся Европа отдыхает последнюю неделю декабря, в то время как Россия работает. А потом Россия отдыхает первые десять дней января, в то время как Европа, США и многие другие страны начинают активно работать уже 2-го января.

Я думаю, что православные традиции простоят долго. Но я также думаю, что на фоне явно имеющей место общей готовности русских ассимилироваться в глобальный культурный контекст, сохранение православных традиций выглядит всё более и более искусственным. А естественным выглядит процесс интеграции. Ну действительно, надо быть последовательными. Если хочется сохранять национальную самоидентификацию, то надо и Санта-Клаусов со Святыми Валентинами запрещать.

Комментариев: 3
<- Предыдущие записи Следующие записи ->