Утром
21.02.2009 Суббота 02:00
Перевёл на английский песню группы "Смысловые галлюцинации" под названием "Утром":
In the morning
I would like to be all alone
On the morning I'm first in the row
I wanted to feel that moment when gone
The thin line between joy and the sorrow
I can live through that moment with wide-open eyes
I can match the shot with a stare
Time will slow its pace when the life's rolling dice
Put the end to all things in a glare
I was afraid I was looking a little afraid
I was afraid I was looking too tense
I was afraid
I would never be able to try and to dare
I would never be given the chance
Someone's crying when score
Another laughs on a fail
Life is full of so simple things
I try apprehend in vain
If this day ever comes into being
When I see on my sill a black crow
I would like to be all alone
On the morning I'm first in the row
Оригинал:
Я хотел бы побыть один
Утром в день моей казни
Почувствовать грань между жить и не жить
Я давно хотел внести ясность
Я смогу поднять исподлобья глаза
И ответить взглядом на выстрел
Я смогу включить в себе тормоза
И прожить этот миг не так быстро
Я боялся казаться напуганным
Я боялся казаться зажатым
Я боялся что никогда не стану тем
Кем мог быть когда-то
Кто-то плачет от счастья
Кто-то смеётся упав
В жизни столько простых вещей
Для которых я слишком слаб
Если это когда-то случится
Если в этот день будет праздник
Я хотел бы остаться один
Утром в день моей казни