Весна
20.04.2014 Воскресенье 21:03
Ну вот вроде начинается какое-то весеннее шевеление, вчера сфоткал появившиеся из-под прошлогодней жухлой листвы колокольчики.
Но в целом картина всё ещё не весенняя, листвы на деревьях нет:
И вообще, сегодня воскресенье, и вроде как довольно тепло (+11°C). А в среду был...
... снег! Дело происходило 16 апреля. А за два дня до этого, 14 апреля, было +20. В общем, бостонская погода — это тема, явно заслуживающая отдельного поста.
Кстати, на второй фотке запечатлён так называемый Minuteman Bikeway, беговая/велосипедная дорожка длиной 10 миль (16 километров), пролегающая в пригородах Бостона. Я недавно переключился на неё, а до этого бегал просто вдоль дорог, что, несмотря на повышенную экологичность современных автомобилей, всё-таки менее приятно чем бег среди деревьев.
По поводу названия дорожки, Minutemen (англ.
минитмены) — так называли себя бостонские революционеры, борцы за независимость Америки от Великобритании в восемнадцатом веке. Пользуясь современной терминологией, "бойцы народной самообороны". В их задачи входило быстрое реагирование на любые попытки британцев восстановить status quo. Поэтому и
minutemen, то есть "через минуту они будут здесь".
Выяснилось, что завтра будет реконструкция
сражения при Лексингтоне. Правда, начинается она в... 5:30 утра. И не знаю теперь, хочу ли я настолько её увидеть, чтобы встать практически ночью, в 4:30. Зато если встать, то можно будет позвонить в колокол, который двести пятьдесят лет назад оповестил американских революционеров о выдвижении в их направлении из Бостона британских войск. В общем, посмотрим.
20.04.2014 Воскресенье 22:30
Правильно ли я понял, что бостонские революционеры пробегали/проезжали 10 миль за 1 минуту? :)
20.04.2014 Воскресенье 22:37
#1 Не совсем.
minute
сущ.
3) мгновение; миг, момент
То бишь, minute man — это быстрый man. Но необязательно настолько быстрый, что 10 миль за одну минуту.